Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic مُسْتَشْفَى التَّأْهيل
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
مستشفى {طب}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
عنبر في مستشفى {pupila}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Hay otros 11 hospitales en rehabilitación o en expansión o que están adquiriendo nuevo equipo.بالإضافة إلى 11 مستشفى قيد التأهيل أو التوسع أو شراء تجهيزات جديدة.
-
Se definen programas de extensión de cobertura, paquete básico, construcción y rehabilitación de hospitales, e insumos médicos y no médicos.وقد وضعت برامج في مجالات توسيع نطاق التغطية الطبية، وتوفير مجموعة أساسية من الخدمات الصحية، وتشييد المستشفيات وإعادة تأهيلها، والمدخلات الطبية وغير الطبية.
-
Entre estos servicios cabe mencionar una medicina preventiva personal, educación en materia de salud, diagnóstico médico, atención médica en ambulatorio, atención mental, hospitalización, rehabilitación médica, suministro de medicinas, dispositivos y accesorios médicos, y medicina de primeros auxilios.ومن بين هذه الخدمات، الطب الوقائي الشخصي، والتثقيف الصحي، والتشخيص الطبي، والرعاية الطبية المتنقلة، والعناية العقلية، والاستيعاب داخل المستشفيات، وإعادة التأهيل الطبي، والإمداد بالأدوية، وتوفير الأجهزة والملحقات العلاجية، والخدمات الطبية العاجلة.
-
Segundo, el Gobierno del Iraq ha anunciado oficialmente el inicio de operaciones de reconstrucción, la prestación de servicios sanitarios y humanitarios y la rehabilitación de hospitales, centros de salud y escuelas en las zonas que fueron escenario de acciones militares.ثانيا، أعلنت حكومة العراق رسميا بدء عمليات إعادة الإعمار وتوفير الخدمات الصحية والإنسانية وإعادة تأهيل المستشفيات والمراكز الصحية والمدارس في المناطق التي شهدت عمليات عسكرية.
-
En ese sentido y como ya se mencionó anteriormente, la Dirección General de Vinculación Cultural y Ciudadanización (DGVCyC) lleva a cabo un programa especial dedicado a la atención de públicos con diferentes discapacidades y en situación de desventaja en hospitales, reclusorios, centros de readaptación social, asilos, etc.وفي هذا السياق، وكما ذكر أعلاه، فإن إدارة الروابط الثقافية والمشاركة المدنية تنفِّذ حالياً برنامجاً خاصاً للفئات ذات الإعاقات المختلفة وفي حالات الحرمان في المستشفيات والسجون ومراكز التأهيل الاجتماعي والملاجئ وما إليها.
-
El trabajador y el pensionista tendrán derecho a prestaciones en dinero y en especie tales como: atención médica de diagnóstico, odontológica, quirúrgica, hospitalaria, farmacéutica y de rehabilitación hasta por 52 semanas por la misma enfermedad; o, en el caso de enfermos ambulantes y pensionistas, el tratamiento se continuará hasta su curación.يحق للعاملين والمتقاعدين الحصول على مزايا نقدية وعينية مثل: التشخيص الطبي وعلاج الأسنان والجراحة والعلاج في المستشفى والأدوية وإعادة التأهيل لمدة تصل إلى 52 أسبوعاً لنفس الحالة المرضية؛ أو الحصول بدلاً من ذلك على العلاج المستمر حتى الشفاء في حالة المرضى المتقاعدين القادرين على الحركة.
-
La atención en salud para las personas con discapacidad está dirigida a la promoción de la salud, prevención de discapacidades, prevención de accidentes, rehabilitación integral por niveles resolutivos, contándose con 35 unidades de salud del primer nivel con servicio de rehabilitación, 21 hospitales del segundo nivel y 2 hospitales del tercer nivel con este servicio.وتستهدف الرعاية الصحية لذوي الإعاقات تحسين صحتهم والوقاية من الإعاقة والوقاية من الحوادث وتوفير مستويات الرعاية الشاملة وإعادة التأهيل. ويوجد 35 وحدة رعاية من المستوى الأولي بها خدمات إعادة تأهيل و21 مستشفى من المستوى الثاني ومستشفيان من المستوى الثالث يقدمان هذه الخدمات.